Here's the thing that confuses learners of Sgaw Karen.
You learn the word for "house":
house
Then you learn the word for "inside":
inside (literally "hole" or "cavity")
So you try to say "inside the house."
Your first guess might be something like:
inside house
But that's not quite right.
What Sgaw Karen speakers actually say is:
at house inside
"in the house"
Or more fully:
at house its-inside
"in the house" (literally "at the house its inside")
At first glance this might feel backward. The landmark (house) comes before the relator word (inside), not after it like in English or Thai.
But once you look closely, you'll notice something familiar.
Many of the words used for location in Sgaw Karen are actually nouns that describe parts of space—inside, outside, top, bottom, front, back. And they behave like possessed nouns.
So when you say:
at house inside
"in the house"
you're literally saying something closer to:
"at the house's interior."
This is the core idea behind Sgaw Karen location expressions.
Once you feel this pattern, a lot of phrases suddenly become obvious.
A simple example to start
Let's start with inside.
Sgaw Karen has two common ways to express it.
Basic location
at house inside
"in the house"
With explicit possession (more formal)
at house its-inside
"in the house"
You can replace the noun easily:
| Phrase | Literally | Meaning |
|---|---|---|
| lə̄ hîˀ pù | at house inside | in the house |
| lə̄ wê pù | at city inside | in the city |
| lə̄ kɔ̂ pù | at country inside | in the country |
at city inside
"in the city"
The pattern is simple:
Preposition + Landmark + Relator Noun
What is a relator noun?
A relator noun (sometimes called a locative noun) is a word that describes a part of space—like inside, outside, top, bottom, front, back.
In Sgaw Karen, these words are nouns, not prepositions. And because they're nouns, they can be possessed.
That's why you'll often see the possessive prefix ʔə- attached to them:
house its-inside
"the inside of the house"
house its-outside
"the outside of the house"
Once you understand this, the location phrases make perfect sense:
at house its-inside
"in the house"
You're literally saying "at the house, its inside."
The most common relator nouns
Here are the relator nouns you'll use most often in Sgaw Karen.
| Relator | Original Meaning | Location Meaning |
|---|---|---|
| pù | hole, cavity | inside |
| kʰlə̄ | back (body part) | outside |
| pʰɔ̄.kʰôˀ | granary + head | above, on top of |
| pʰɔ̄.làˀ | granary + underside | below, under |
| mɛ̀ˀ.ɲā | eye + front | in front of |
| lɔ̂.kʰī | field + rear | behind, after |
| kəpà | side | beside |
| klā | (no independent meaning) | among, amidst |
| bə̂ˀ.sə̀ | (no independent meaning) | between |
| kəsʰūˀ | (no independent meaning) | between (physical space) |
Examples:
at house outside
"outside the house"
at house above
"above the house"
at house front
"in front of the house"
at house behind
"behind the house"
Notice the pattern:
Preposition + Landmark + Relator Noun
The landmark comes first, then the relator noun tells you where in relation to it.
The role of prepositions
Sgaw Karen has a small set of prepositions that mark location or direction.
The most common ones are:
| Preposition | Meaning |
|---|---|
| lə̄ | at, in, from, to (generic) |
| pʰɛ̄ | at (specific location or time) |
| sʰū | to, toward (especially with people) |
| dɔ̄ˀ | with, and; also used for instruments |
Examples:
I-stay at house inside
"I am in the house."
he go to school
"He goes to school."
I-come from city-Chiang Mai
"I come from Chiang Mai."
speak thing with you
"speak with you"
The preposition lə̄ is the most flexible. It can mean at, in, from, or to depending on the verb.
How prepositions and relator nouns work together
Sometimes Sgaw Karen uses both a preposition and a relator noun.
This creates a very clear spatial relationship.
Example:
I-stay at house its-front
"I am in front of the house"
Breakdown:
| Slot | Word | Role |
|---|---|---|
| Verb | jə-ʔôˀ | I stay |
| Preposition | lə̄ | at |
| Landmark | hîˀ | house |
| Possessor | ʔə- | its |
| Relator Noun | mɛ̀ˀ.ɲā | front |
Literally: "I stay at house its front."
Meaning: "I am in front of the house."
Omitting the possessive prefix
In everyday speech, the possessive prefix ʔə- is often dropped when the meaning is clear.
Compare:
| Formal | Colloquial | Meaning |
|---|---|---|
| lə̄ hîˀ ʔə-pù | lə̄ hîˀ pù | in the house |
| lə̄ hîˀ ʔə-kʰlə̄ | lə̄ hîˀ kʰlə̄ | outside the house |
| lə̄ hîˀ ʔə-mɛ̀ˀ.ɲā | lə̄ hîˀ mɛ̀ˀ.ɲā | in front of the house |
Both are correct. The shorter form is more common in conversation.
Adding modifiers
If the landmark noun has modifiers, they appear before the relator noun.
Example:
at house INTS-big inside
"inside the big house"
If you want to keep the possessive prefix, it comes after the modifiers:
at house INTS-big its-inside
"inside the big house"
Word order:
Preposition + Landmark + (Modifiers) + (Possessor) + Relator Noun
People as locations
Sgaw Karen also treats people as reference points for location.
But unlike English ("to me") or Thai ("ไปหาฉัน"), Sgaw Karen uses a special construction with the relator noun ʔôˀ (which also means "exist" or "be at").
Pattern:
Preposition + Person's Possessive Prefix + ʔôˀ
Examples:
to my-place
"to me" (literally "to my place")
at your-place
"at your place" / "with you"
come to his-place
"come to him/her"
This is one of the few cases where Sgaw Karen uses a person as a location.
Abstract relationships: time, reason, purpose
The same relator noun logic extends into abstract meanings.
Time – using kʰā or sʰə̄.kətɔ̂
at you-go its-time
"when you go" (literally "at the time of your going")
at thing-rain-time its-time
"in the rainy season"
Reason – using xō
at war its-reason
"because of the war"
at my-reason that
"because of me"
Purpose – using ɣɔ̂
at its-purpose
"for him/her"
do-get at its-purpose
"do it for him/her"
at New.Year its-purpose
"for the New Year"
Matter / Topic – using ɣê
tell-get me at your-child its-matter
"tell me about your child"
discover king die its-matter
"discovered that the king had died"
The three patterns you'll use most
Pattern 1: Simple Location
lə̄ hîˀ pù (in the house)
lə̄ wê pù (in the city)
lə̄ hîˀ kʰlə̄ (outside the house)
Pattern 2: With Possessive (more formal)
lə̄ hîˀ ʔə-pù (in the house)
lə̄ hîˀ ʔə-mɛ̀ˀ.ɲā (in front of the house)
lə̄ hîˀ ʔə-lɔ̂.kʰī (behind the house)
Pattern 3: People as Locations
sʰū jə-ʔôˀ (to me)
lə̄ nə-ʔôˀ (at your place / with you)
hɛ̄ sʰū ʔə-ʔôˀ (come to him/her)
Summary: what to remember
1. Sgaw Karen uses relator nouns—not just prepositions—to express location.
2. Words like pù (inside), kʰlə̄ (outside), mɛ̀ˀ.ɲā (front), lɔ̂.kʰī (back) are nouns, and they behave like possessed nouns.
3. The basic pattern is: [Preposition] + [Landmark] + [Relator Noun]
4. A more formal pattern includes the possessive prefix: lə̄ hîˀ ʔə-pù
5. The same relator nouns are used for abstract meanings—time (kʰā), reason (xō), purpose (ɣɔ̂), and topic (ɣê).
6. To refer to a person's location, use the special relator noun ʔôˀ: sʰū jə-ʔôˀ (to me).